
— Это произошло всего лишь однажды, — попытался оправдаться Луи, — но не мог же я, в конце концов, позволить убить себя. После того случая я и не думал…
— Вот он, — раздался истошный крик.
Взгляды всех присутствующих устремились на невысокого полного мужчину, который стремительно ворвался в зал.
Только его не хватало, — подумал Луи, узнав в прибывшем мужа Изабель, виконта Ле Гранье.
Достигнув Луп, Ле Гранье возопил, обращаясь к герцогу Бурбонскому
— Монсеньор! Я требую справедливости! Этот человек, — рука виконта была направлена на Луи, — пробрался в спальню моей супруги и пытался обесчестить её.
— Почему же пытался?
— Замолчи, Луи, — с ужасом воскликнул герцог Бур-бонский, — твоё поведение не имеет оправданий.
— Моё поведение касается только меня, — Луи, которому начал надоедать весь этот фарс, ответил излишне резко.
— Сударь! — обратился к Ле Гранье Луи, — я действительно переспал с вашей супругой, и отнюдь не против её воли. Вы можете принять мои извинения или я приму ваш вызов.
Слова Луи мгновенно утихомирили виконта. Он прекрасно понимал, чем грозит ему поединок.
Приняв оскорблённый вид, виконт произнёс: — Я приму ваши извинения вместе с обещанием никогда впредь не приближаться к моей супруге.
— Оно у вас есть, — Луп поклонился виконту, и в это мгновение раздался голос пьяного барона дю Рено.
— Мою супругу ему не удалось прибрать к рукам. Оставив виконта, Луи направился к барону. Прежде
он никогда не видел его, равно как и его супругу. Прозвучавшие слова вызвали у него лёгкое удивление.
— Поверьте, сударь, я никоим образом не пытался совершить то, в чём вы меня обвиняете, я незнаком с вашей супругой.
