— Это произошло всего лишь однажды, — попытался оправдаться Луи, — но не мог же я, в конце концов, позволить убить себя. После того случая я и не думал…

— Вот он, — раздался истошный крик.

Взгляды всех присутствующих устремились на невысокого полного мужчину, который стремительно ворвался в зал.

Только его не хватало, — подумал Луи, узнав в прибывшем мужа Изабель, виконта Ле Гранье.

Достигнув Луп, Ле Гранье возопил, обращаясь к герцогу Бурбонскому

— Монсеньор! Я требую справедливости! Этот человек, — рука виконта была направлена на Луи, — пробрался в спальню моей супруги и пытался обесчестить её.

— Почему же пытался?

— Замолчи, Луи, — с ужасом воскликнул герцог Бур-бонский, — твоё поведение не имеет оправданий.

— Моё поведение касается только меня, — Луи, которому начал надоедать весь этот фарс, ответил излишне резко.

— Сударь! — обратился к Ле Гранье Луи, — я действительно переспал с вашей супругой, и отнюдь не против её воли. Вы можете принять мои извинения или я приму ваш вызов.

Слова Луи мгновенно утихомирили виконта. Он прекрасно понимал, чем грозит ему поединок.

Приняв оскорблённый вид, виконт произнёс: — Я приму ваши извинения вместе с обещанием никогда впредь не приближаться к моей супруге.

— Оно у вас есть, — Луп поклонился виконту, и в это мгновение раздался голос пьяного барона дю Рено.

— Мою супругу ему не удалось прибрать к рукам. Оставив виконта, Луи направился к барону. Прежде

он никогда не видел его, равно как и его супругу. Прозвучавшие слова вызвали у него лёгкое удивление.

— Поверьте, сударь, я никоим образом не пытался совершить то, в чём вы меня обвиняете, я незнаком с вашей супругой.



12 из 210